O Duolingo resolveu celebrar o Dia da Tatuagem, comemorado na próxima segunda-feira (21), com uma campanha desenvolvida pela BETC Paris, em que o aplicativo corrige algumas tattoos mal traduzidas.
O filme que divulga a ação mostra tatuadores desonestos que acabam trocando citações motivacionais como “coragem” em japonês por “demônio do banheiro”, por exemplo. Já “estou livre” se transforma em “estou de graça”.
Para ajudar a resolver a situação, a empresa está convidando os usuários a usarem a hashtag #TattooDuoOver para divulgarem sua pior arte corporal. As melhores (ou piores, neste caso) serão recompensadas com uma viagem a Paris e a chance de obter uma nova tatuagem no estúdio Abraxas.
Como parte da estratégia, qualquer pessoa que indicar suas tatuagens desonestas receberá um código que desbloqueia uma avaliação gratuita do Duolingo por um mês – para ajudar a garantir que ela não cometa o mesmo erro no futuro.
Assista ao vídeo da campanha:
